Mjesto i vrijeme: Split, 19.- 23. listopada 2020.
U sunčanom Splitu nedavno je završila naša petodnevna edukacija za vodiče interpretatore. Certificiranu edukaciju europskog udruženja za interpretaciju baštine Interpret Europe organizirali smo u suradnji s Upravnim odjelom za turizam i pomorstvo Splitsko-dalmatinske županije u sklopu projekta Dalmacija storytelling destinacija. Cilj je potonjeg unapređenje kvalitete kulturno turističke ponude i širenja svijesti o važnosti očuvanja baštine.
Treningu kojega su vodile certificirane trenerice Magdalena Kuś (Poljska) i Samia Zitouni (Hrvatska) odazvalo se čak dvadeset i troje turističkih vodičica i vodiča Splita i okolice.
Intenzivne svakodnevne vježbe u predavaonicama izmjenjivale su se s terenskim vježbama na baštinskim lokalitetima u neposrednoj blizini ili u samom središtu Dioklecijanove palače. U skladu s aktualnim epidemiološkim mjerama, praktičan se rad održao u turističkoj atrakciji virtualnog iskustva Diocletian Dream te Galeriji Meštrović i Arheološkom muzeju u Splitu. Ovdje su polaznici isprobali tehnike i metode interpretacijske šetnje stalnim muzejskim postavom. Pri kraju edukacije polaznici su pisali pismeni ispit razumijevanja teorije te polagali usmeni ispit u obliku desetominutnog interpretacijskog govora o odabranom baštinskom fenomenu. Tako su iz prve ruke stečene dragocjene alate interpretacijskog vođenja svi imali priliku praktično primijeniti i iskusiti.
Svoje dojmove o edukaciji prenijela je polaznica treninga i splitska vodičica Lea Altarac:
“Tečaj je detaljan i intenzivan te je potrebno par dana da se slegnu dojmovi. Život i posao vodiča u Splitu pomalo me razmazio jer sam okružena pregrštom spomenika i potrebno je malo truda da bi se impresioniralo goste. Tečaj me natjerao da razmislim o prenošenju emocija a ne samo fascinantnih činjenica. Zasigurno ću preispitati svoj dosadašnji stil i vidjeti gdje će me to odvesti.”
Licencirani turistički vodiči i vodičice kroz ovaj su tečaj stekli praktičnu i teorijsku nadogradnju, ključnu za oblikovanje interpretacijskog vođenja. Interpretatori vodiči postaju facilitatori koji ljudima pokazuju put prema univerzalnim vrijednostima baštine pozivajući ih na bolje razumijevanje svijeta oko sebe. A to je moguće ako se baština interpretira za sva čula, obraćajući se podjednako umu, kao i srcu.
U sklopu partnerstva sa Splitsko-dalmatinskom županijom i uz administrativno vodstvo Renate Tešije planiramo provedbu edukacije za kostimiranu interpretaciju prema metodi naše krovne europske udruge za interpretaciju baštine – Interpret Europe. Vidimo se opet u Splitu!